الشيخ أبو الفتوح الرازي

تعريف الكتاب 11

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

اين صورت " ك " وبعيد نيست كه ضبط گاف پارسى مراد كاتب بوده است . آن دو كلمه عبارتند از : كره ( چربى شير ) وكران ( ناشنوايان ) كه به صورت كره ] 137 - پ [ وكران ] 149 - پ [ نوشته شده است . - گاهى اوقات زير حرف " سين " به قياس با حرف " شين " سه نقطه گذاشته شده ، به صورت " پس " ، مانند كلمه هاى : گپساردى ] 25 - ر [ ، آسپان ] 31 - ر [ بگسپسپت ] 3 - ر [ ، با يسپناد ] 46 - ر [ ، لبستم ] 93 - ر [ ، كپس ] 121 - پ [ ، نشستن ] 121 - ر [ حپابش ] 140 - ر [ . وقتى دو " ى " به ضرورت در كنار هم قرار گرفته ، يكى از آن دو به صورت همزهء كوچكى بالاى ديگرى آمده است . مانند : نشانى / نشانه اى ، نشانيى ] 87 - پ [ ، به جاى / به جايى ] 29 ، پ [ ، خانه ى / خانه يى ، خانه اى ] 32 - ر [ ، افتاده ى / افتاده يى ، افتاده اى ] 32 - ر [ ، چاله ى / چاله يى ، چاله اى ] 162 - پ [ ، جاى / جايى ] 119 - ر [ . در اين نسخه بمانند ديگر نسخه هاى كهنى ابو الفتوح قاعده بر اين است كه " د " از پايان فعلهاى دوم شخص جمع حذف مىشود ، بطورى كه در ظاهر اين گونه فعلها با مفرد صورت يكسانى پيدا مىكند ، مثل : كنى به جاى كنيد ، گويى به جاى گوييد و كه در تمام صفحات نمونه هايى از آن ديده مىشود . در اين نسخه بندرت افعالى پيدا مىشود كه به صورت كامل و با " د " آخر آمده باشد ، مانند : بياييد ] 153 - پ [ وزندگانى مى كنيد ] 124 - ر [ . در اين نسخه تقريبا همه جا كلمهء " گاو " با فاى سه نقطه ( ف ) كه صدايى ميان " ف " و " و " داشته و در پاره اى از نسخه هاى خطى كهن ديده شده ، به كار رفته است ، مثلا در برگهاى ] 23 - ر ، 20 - پ ، 24 - پ ، 23 - پ [ . كلمه هاى مختوم به " ها " ى غير ملفوظ بيان ( حركت ) هنگامى كه به " ها " ى جمع پيوسته ، معمولا با يك " ها " ضبط شده است ، مانند " پارها / پاره ها ] 43 - ر [ - جامها / جامه ها ] 163 - ر [ ، ميوها / ميوه ها ] 42 - پ - 150 - ر [ ، نامها / نامه ها ] 140 - ر [ اين قاعده به كلمات عربى معمول در فارسى كه " ة " پايان آنها در ظاهر با " ها " ى ناملفوظ همانند است نيز تسرى يافته ، مانند : تحفها / تحفه ها / قصه ها ] 41 - پ [ ، هديها / هديه ها ] 51 - پ [ ، بندرت قصهها ] 40 - پ [ هم به جاى قصها يا قصه ها ديده شده است .